Нечего много писать, продано 14 миллионов копий и шлягер до сих пор популярен. Думаю, потому, что в английском тексте нет намёка на пол, кстати, автор слов мужчина. С одинаковым успехом песню могут спеть и мужчина и женщина. Переводы на русский ужасные, возможно, потому, что переведено как страдания женщины. Гораздо лучше бы получилось, если бы перевод сделали бы от лица мужчины. К сожалению, эту песню лучше вообще не переводить.
No comments:
Post a Comment